La diferencia entre una «shadda» y un «Sukun» en árabe radica en su función y uso en la escritura y pronunciación.
1. Shadda (شَدّة): La shadda es un signo diacrítico que se coloca sobre una letra para indicar que debe duplicarse o enfatizarse al pronunciarla. Su función principal es duplicar la consonante representada por la letra que lleva la shadda. Por ejemplo, en la palabra «كتّاب» (kuttāb), la shadda en la letra «ت» indica que la «ت» debe pronunciarse dos veces de manera enfatizada. La shadda se utiliza principalmente para enfatizar la pronunciación de una consonante dentro de una palabra.
2. Sukūn (سُكُون): El sukūn es un signo diacrítico que indica la ausencia de una vocal corta o cualquier sonido vocálico en una letra. Es decir, cuando una letra lleva sukūn, se pronuncia sin ninguna vocalización inherente. Por ejemplo, en la palabra «كِتَاب» (kitāb), la letra «ت» tiene sukūn, lo que indica que la pronunciación es «kitāb» sin ninguna vocal corta después de la «ت». El sukūn se utiliza para indicar la falta de vocalización en una letra.
En resumen, la shadda se utiliza para enfatizar y duplicar una consonante dentro de una palabra, mientras que el sukūn se utiliza para indicar la ausencia de vocalización o sonido vocálico en una letra. Ambos diacríticos desempeñan un papel importante en la pronunciación precisa y en la comprensión de las palabras y textos árabes.